Monday, June 26, 2017

Deer and Doe Safran jeans

In my tour de force to overcome my fear of pants (and to close some holes in my wardrobe which I am not allowed to fill by buying more), I tackled another pants pattern. The Safran pants pattern by Deer and Doe was another pattern I got on sale last November. While I have plenty of black pants, I wanted to have some skinny black jeans as well. A good opportunity to use the black stretchy jeans I bought in Amsterdam!

Ich versuche ja im Moment meine Hosenphobie zu überwinden. Mit der Clover hat es schon ganz gut geklappt – wobei ich da auch wieder gesehen habe warum ich Hosen nähen nicht mag. Naja, mein Kleiderschrank enthält schon länger keine schwarze Skinnyjeans mehr. Ich darf ja keine Hosen kaufen (und mit der Klamottenkaufdiät läuft es besser als mit der Stoffdiät), aber im November letzten Jahres hatte ich mir bei Deer and Doe den Safran Schnitt bestellt. Und der schwarze Jeansstoff mit Stretch aus Amsterdam muss ja auch noch verarbeitet werden!

After my experiences with the Clover pattern by Colette, I decided to just go for the original fabric and not make a mockup. Every pants fabric is different and all of them require different adaptations, so I just left a wide seam allowance (I added a cm to the included 1.5cm) and cut into the fabric. As my fabric was cheap with 2 Euros per meter, I knew it wouldn’t hurt too much if it didn’t work out. The only thing I was afraid of was that the fabric may not be sufficiently stretchy – they were asking for 30% stretch!

Nach meiner Clover-Weitungserfahrung wusste ich, dass vorherige Probeteile bei Hosen wenig Sinn machen. Jeder Stoff ist anders und wenn ich eh alle Änderungen am fertigen Teil machen muss, kann ich das auch gleich tun. Ich habe also einfach sehr weite Nahtzugaben gegeben (1 cm mehr als die enthaltenen 1,5 cm) und in den Stoff geschnitten. Der war ja ein Schnäppchen aus Amsterdam (2 Euro pro Meter) und hätte zur Not noch für einen zweiten Versuch gereicht. Das einzige, was mich etwas unsicher gemacht hat, war das im Schnittmuster etwas von 30% Stretch stand, was mir sehr viel für meinen Stoff vorkam!

 photo IMG_1092_zpsrisndgti.jpg

 photo IMG_1094_zpsfvlzzv74.jpg

 photo IMG_1095_zpsej1xszng.jpg

Since this was not my first pair of pants (nor my first pair of jeans), I found my way around the zipper with fly (great tutorial here) and managed to put together a decent looking and wearable jeans. Having stretch in there makes the jeans also comfortable to wear. And easier to adapt, me thinks…

Obwohl ich Hosennähen nicht mag war das nicht meine erste Hose und auch nicht meine erste Jeans, ich habe also den Reißverschluss relativ einfach eingenäht (gutes Tutorial hier).Ich finde, die Hose ist nicht schlecht geworden, oder? Der Elastananteil hilft nicht nur beim Anpassen, er macht die Hose auch bequem! 

Sewing pattern review 
Comfortable, easy to sew and true to size. If you want your jeans really skinny, this is a good pattern! Also I love that the patterns come printed on sturdy paper and just have be cut instead of copied!

Friday, June 23, 2017

Week in Review 27/2017

What did I see?
In the light of recent decisions of a certain Northern American political figure, I can only agree that Fabrice Monteiro's "Gods of Garbage" are already living with us. Her creations are photgraphed in the most polluted areas of Africa and are disturbingly disgusting. Take a look:


What did I listen to?
Nothing specific, just general radio

What did I ask myself?
What does this mean? How should I react?

What did I read?
I'm done with Etiquette & Espionage by Gail Carriger and have finished Curtsies & Conspiracies. Next up is Waistcoats & Weaponry, which so far has been proven to be very interesting. Fans as weapons, conspiracies against the queen, vampires and telecommnication... Seriously, this book has it all!

What did I work on?
Nothing. It is just too warm in my flat! (32°C in the evening...)

I was happy about...
Being in a hotel with air condition right now. I'm on a conference for work.

I was annoyed about...
Working on the weekend. Yay?!

I bought...
Nothing besides food.

Wednesday, June 21, 2017

MMM 13/2017 - Belladone Dress

You probably remember the Belladone dress I made beginning of this month? Some people asked me for pcitures of it worn. Here you go!

Vermutlich erinnert ihr euch noch an das Belladone Kleid, das ich Anfang des Monats genäht habe? Ein paar Leute wollten wissen wie es an mir aussieht. So in etwa!

 photo IMG_1087_zpsjogdwf74.jpg

 photo IMG_1090_zps6a20pd7g.jpg

It wears like charm even in the blistering heat as it is completely unlined. The "window" in the back also lets some air in. Hopefully I can find more summery inspiration at the Me Made Mittwoch and the other amazing ladies (and maybe gents?) who sew such amazing creations!

Es trägt sich ganz wunderbar auch in größter Hitze, denn es hat kein Futter und das kleine "Fenster" im Rücken macht es noch luftiger. Ich hoffe, dass ich beim Me Made Mittwoch heute noch mehr Inspiration für Sommerkleidung bekomme. Immerhin nähen die Ladies (und vieleicht auch Herren?) immer ganz wundervolle Kreationen!

Monday, June 19, 2017

Leo Clover pants

I don’t know about you, but most seamstresses I know have a final boss of sewing. Many people are afraid of sleeve (so called sleevils to undermine their evilness), some would rather sew 100 skirts that a corset. I belong to a group whose final boss is pants. Somehow boring, right? Now hear me out: Pants require a lot more fitting than skirts. Everyone’s crotch is different, so a pattern looking good on you might fit horribly on the next person. Crotch length, crotch curve, inseam length, pocket placement… So much to think about!

Ich weiß ja nicht, wie es bei euch so ist, aber alle Nähnerds, die ich kenne, haben einen Näh-Endgegner. Manche haben Angst vor dem Ärmel oder Knopflöchern, andere würden eher 100 Röcke nähen als ein Korsett. Ich bin Teil der Gruppe mit dem Endgegner „Hose“. Irgendwie langweilig, weiß ich selber. Aber Hosen brauchen viel mehr Anpassung als ein Rock oder Kleid: Schrittlänge und – kurve, Innenbeinlänge, Taschenplatzierung… Man muss an so vieles denken! Und jeder Schritt (im Sinne des Körpers, nicht der Fortbewegung) scheint anders zu sein, weswegen das Schnittmuster, dass meiner Lieblingsbloggerin gut passt, bei mir schrecklich aussehen kann.

But I wear pants a lot, especially in autumn and winter. I ride my bike and I don’t want to flash my goods to the world. And, most importantly, I want to overcome my fear. I have sewn pants that fit in the past. It’s just a mental barrier. And I know I can do this! Enter the pattern Clover by Collette Patterns. I’ve seen many a good pair of pants made from this pattern (for example by Tanit-Isis, Gertie, Fröbelina, and Mad for Mod), so I thought: Why not start there? I got some leo stretchy cotton satin from deep down in the stash and – after sighing and hemming and hawing for a good while – just got to work. The pants fit reasonably well in the beginning, but got really wide within the first hour of wear.

Auch wenn ich Hosen nicht nähen mag, trage ich sie doch sehr gern. Im Herbst oder Winter, auf dem Fahrrad – Ich mag einfach die Wärme und wenig Einblick in mein „Privatleben“. Und ich will die Hosenphobie überwinden, denn ich habe schon mal passende Hosen genäht. Es ist nur lange her!  Und um diese mentale Hürde zu überwinden habe ich mir das Schnittmuster Clover von Colette Patterns vorgenommen. Ich habe schon einige schöne Modelle nach diesem Schnitt gesehen (zum Beispiel von Tanit-Isis, Gertie, Fröbelina und Mad for Mod) und irgendwo muss man ja mal anfangen. Ich habe also einen dünnen Leo Baumwollsatin aus dem Fundus gegraben und habe – nach einem guten Teil rumgeseufze und einem Tritt von meinem Freund – einfach angefangen zu nähen. Am Anfang saß die Hose ganz gut, aber so sah sie nach ca. einer Stunde aus.

 photo IMG_1078_zpsq8ey8teg.jpg

 photo IMG_1081_zpssgez9vf1.jpg

 I moved the back zipper into the sides because that is much easier accessible. I did none of the fancy stitching that jeans for example have because this was a pure trial version. Some kind of wearable musselin? But with the intention of being worn outside. And waht about the strange pocket position? These made me feel a little like a kangaroo?

 Ich habe den Reißverschluss von der hinteren Mittelnaht in die Seite versetzt, da komme ich einfach besser dran.  Ich habe keine tollen Stiche oder Absteppungen verwendet, hier ging es erst mal nur ums fertig werden und Angst überwinden. Es ist also quasi ein tragbares Probeteil, schon aus „gutem“ Stoff. Und lasst uns mal kurz über die Taschenposition sprechen: Was machen die da? Fast wie ein Känguruhbeutel, sehr mittig...

 photo IMG_1079_zpsmmivz7wt.jpg

Sewing pattern review
I am a bit underwhelmed to be honest. Some of the problems come from my fabric - the bagging just needs to be taken in. But the pocket placement? And the weird lenght? Those need work for the next (wearabel) musselin!

Friday, June 16, 2017

Week in Review 26/2017

What did I see?
I can hardly imagine that I never stumbled upon Audrey Benjaminsen before, as I think I have seen her portrait of Edgar Allan Poe already years ago! But her style of drawing is great and I love all the little details and structures she creates on a flat meduim like paper! You can shop her art here, if you want to have some at home (like me, I just need to discuss with my boyfriend whch one).



What did I listen to?
Aurelio Voltaire - Cantina. Hox could you not love dirty songs about StarWars? :)

What did I ask myself?
More sewing, yay! But isn't it too warm for sewing?

What did I read?
More from Gail Carriger, this time Etiquette and Espionage, a new series which is timed before the parasol protectorate. Sophronia is a kind of tomboy and anxious when her mum sends her to a finishing school for upper class girls. She's relieved when she finds not only finds out that the school is teaching the art of spionage and killing your husband, but also finds freinds there. So far, so good!

What did I work on?
A top and a jacket.

I was happy about...
My coworker sewing with me! And my fluffy kittens, which purr and love to be pet even in the heat.

I was annoyed about...
It's warm. So warm. And will get even warmer.

I bought...
Cat food. Sh*t's expensive, yo!

Monday, June 12, 2017

Stripey Heather close up

Same dress, different day... I had some pictures taken of the SewOverIt Heather dress I wore last Wednesday and I still want to show them to you. I think on my dressform the stripe matching errors are much more prominent than on me. The back is pretty obvious, I'd say:

Gleiches Kleid, anderer Tag - Ich habe noch ein paar Bilder vom SewOverIt Heather Kleid gemacht. Eigentlich wollte ich es andersrum posten (erst Kleid, dann Tragebilder am MeMadeMittwoch), aber das Motto kam schneller als ich dachte! Auf den Puppenfotos sieht man die nicht passenden Streifen viel mehr als an mir. Besonders hinten ist es echt nicht so toll:

 photo IMG_1046_zpsn5heg3ht.jpg

 photo IMG_1044_zps7ppavwab.jpg

 photo IMG_1047_zps1koo3ln2.jpg

Friday, June 9, 2017

Week in Review 25/2017

What did I see?
More surreal paintings, but these are computer enhanced. Hüseyin Sahin is a Turkish artist who uses pictures of real landscapes plus some kind of computer magic and turns them into dreamlike creations. I love how real and unreal they look at the same time!


What did I listen to?
Just my sport's music list


What did I ask myself?
How come that watching races is so boring? Or is it just me?

What did I read?
I finished Lemony Snicket's "Series of unfortunate Events". The ending was at the same time very surprising and very sad. I really love the books and would recommend them to everyone above the age of 12 years. Next on the list is "The Handmaid's Tale" by Margaret Atwood. There is a new TV series and the series (or rather the costumes from book and series) have raised awareness in US politics. Women wear them to protest rights (like abortion or Health Care) taken away from them. You go, girls!

What did I work on?
Pants. Pants, pants, pants. Maybe confrontation therapy works?

I was happy about...
Looking forward to a meeting with my sewing circle (or coven?) today!

I was annoyed about...
Nothing.

I bought...
Sewing patterns, for pants and swimsuits and a surprise...

Wednesday, June 7, 2017

MMM 12/2017 Stripey Heather dress

Today I will give a you a short peak on another summer dress I made. The pattern is a Heather by Sew Over It with the same changes as before (size 16 with size 20 sleeves). The topic today at the Me Made Mittwoch is "Stripes" and I think this fits perfectly!

Heute gibt es eine kleine Preview, denn das Kleid was ich heute trage ist noch nicht verbloggt. Es ist wieder eine Heather von Sew Over It mit den gleichen kleinen Änderungen (Größe 16 mit Größe 20 Ärmeln). Ich fand nur, dass es so gut zum heutigen Me Made Mittewoch Motto "Streifen" passt, dass ich nicht warten konnte!

 photo IMG_1063_zpskmadheja.jpg

 photo IMG_1064_zps8qwmdjcr.jpg

 photo IMG_1067_zpsvwdghvbp.jpg

What doesn't fit perfectly are the stripes on the dress. Since the patterns are curved and have a kind of princess seams, I wasn't able to get it fit perfectly and seamlessly. I already dismissed all fit markers and pulled the jersey quite a bit to get to the result I have now. And I have to say, I think it is quite wearable. I've seen worse in ready-to-wear clothes!

Leider passen die Streifen hier nicht so wirklich perfekt zusammen. Das Schnittmuster hat eine Art Prinzessnähte (die unten in Taschen enden) und mit den ganzen Kurven ging es nicht n´besser. Ehrlich gesagt musste ich so schon ganz schön am armen Jersey zerren und habe alle Passzeichen ignoriert. Naja, ich finde es nicht so dramatisch und definitiv tragbar. Im Geschäft hängt oft schlimmeres! Ich bin gespannt was die anderen Damen beim MMM zum Thema Streifen (oder auch nicht) zu bieten haben!

Monday, June 5, 2017

Deer and Doe Belladone dress

Have I mentioned that I have the most amazing coworkers? One of them also sews and gifts me fabric she doesn’t love any more. The other went to the Lapjesmarket in Amsterdam with me and never complained about the time spent there. I am truly gifted… The fabric I used for the Deer and Doe Belladone dress is also a gift from my coworker and has served it’s time as a curtain. Could you believe that?

Ich muss sagen, dass ich auf der Arbeit (fast) nur von tollen Menschen umgeben bin. Meine eine Kollegin war mit mir in Amsterdam auf dem Lapjesmarkt und hat sich kein einziges Mal über die Dauer und meine Einkäufe beschwert. Meine andere Kollegin näht selber und schenkt mir gerne aussortierte Stoffe. Der Stoff, den ich für das Belladone Kleid von Deer and Doe verwendet habe, ist auch von ihr und war im vorherigen Leben ein Vorhang. Unglaublich, oder? 

 photo IMG_1039_zpsokhkuzbq.jpg

The fabric is a soft cotton with a small cross pattern which looks like dots from farther away. I got generous 2m from her and wanted to turn it into a summer dress or jumpsuit since December last year (when I got it). Took me quite a while, but you may remember my lack of sewing mojo… Anyway, the dress was cut pretty easily and sewn together like a dream. I made a little alteration to the from because I seem to have more chest than the model Deer and Doe design for, but with 2cm more width and a little full bust adjustment by widening the darts this was not so complicated!

Der Stoff ist ein ganz weicher Baumwollstoff und hat kleine Kreuze aufgedruckt, die aus der Ferne wie Pünktchen wirken. Ich habe die 2m im Winter bekommen und wollte die ganze Zeit ein Sommerkleid oder einen Jumpsuit daraus machen. Hat zwar etwas gedauert, aber ich hatte ja auch ziemliche Nähunlust…  Das Zuschneiden und nähen ging ziemlich schnell. Ich habe schon vorher beim Messen festgestellt, dass ich im Vorderteil mehr Weite brauch als das Model für das Deer and Doe designen. Also habe ich 2cm zugegeben und den Abnäher als FBA angepasst. Nicht so schwer!

 photo IMG_1038_zpsu6gsyswo.jpg

 photo IMG_1037_zpsvp3dsqru.jpg
I also added a little length to the skirt part because the original length stopped a little above the knee and simply looked weird. Now this are 5 cm more length (plus 2 cm for the hem) and it looks and feels much better! I also did not use the facing in the pattern but rather made bias tape myself. Next time I'll simply line the upper part, this was way too fidly!

Ich habe auch etwas Länge zugegeben, denn der Rocksaum hätte im Original knapp über dem Knie aufgehört und sah sehr merkwürdig aus. Ich habe jetzt 5cm mehr (plus 2 für den Saum) zugeschnitten und bin so sehr glücklich! Außerdem habe ich die im Schnittmuster enthaltenen Belge nicht verwendet, sondern lieber Schrägband selber gemacht. Nächstes Mal werde ich einfach füttern, das war ein ganz schönes Gefrickel!

 photo IMG_1041_zpsiufuoicq.jpg

 photo IMG_1042_zps9tbu6yco.jpg

Sewing pattern review 
I really like the pattern, it is not complicated but looks fancy. I'll openly admit that I didn't understand the facing construction. It was not cut on the bias. Making the arm openings clean by folding the fabric in two times is complicated and not easy to get pretty. It iwll be much easier to just line the pieces! Next time, I'll do! And all these seam line enhancements, way to much work:

 photo IMG_1026_zpsitymn44y.jpg

Sunday, June 4, 2017

Style philosophy - With an assured sense of style

After what felt like a year but is actually just a couple of weeks, I’d like to finish up on the style questions asked by Nico on her blog “Art und Stil“. This time, the questions are centered on our own style:


1: What is beautiful in your eyes?

Oh, beautiful can mean many things. A pretty flower can be beautiful, many animals are as well. A great makeup can be beautiful. Happy people usually are beautiful. I think that beauty, as is style, is an inherent quality of each person. So even if something is not pleasant on the eye for me, it might be beautiful for somebody else. I think that readers of my blog have seen that I’m inspired by many beautiful things and people!

1. Was findest Du schön?

Schönheit liegt ganz im Auge des Betrachters. Eine frische Blume kann schön sein, genauso wie viele Tiere schön sind. Ein kunstvolles Makeup kann schön sein. Die meisten glücklichen Menschen sind schön. Genauso wie Stil sehe ich Schönheit eher als eine Eigenschaft einer Person als etwas Eigenständiges. Nur weil mir etwas nicht gefällt, müssen andere das nicht genauso sehen. Ich finde sehr verschiedene Dinge und Personen schön, dass kann man hier immer wieder Freitags auf meinem Blog sehen!

2. What is ugly in your eyes?

Ugly are mismatches, although a good mismatch may be stylish again. I have a slight problem with asymmetry, although I can deal with that fairly well. From a biological perspective, we find symmetric people attractive as symmetry is a sign for a healthy and complete embryonic development. We also prefer men with broad shoulders and large height, because those were successful hunters back in the day and had a better chance to feed the family. Women on the other hand had to have wide hips for easier childbearing and a little more body fat to protect the unborn children from starvation. Which doesn’t mean that everyone prefers the same type or that you should. Just in general, these features are considered beautiful and deviations from this norm ugly. Sometimes I prefer ugly though beautiful!

2. Was findest Du hässlich?

Hier auch wieder eine schwammige Antwort. Unpassende Dinge sind meistens hässlich. Andererseits kann ein guter Stilbruch ein Outfit auch verbessern. Von unserer Biologie aus bevorzugen wir große Männer mit breitem Kreuz, weil diese früher erfolgreichere Jäger waren und somit die Familie besser versorgen konnten. Bei Frauen ist das Schönheitsideal eine breite Hüfte und ein bisschen Speck auf den Rippen, um die Geburt gut zu überstehen und die Kinder vor und nach der Geburt ernähren zu können. Das ist also das allgemein vorherrschende Schönheitsideal. Was aber nicht bedeuten soll/kann/muss, dass sich jeder daran hält oder hässlich ist, wenn er nicht ins Schema passt! Ich mag Abweichungen von der Norm. Ich habe einen Hang zur Morbidität. Ich mag Menschen, die nicht Schema F sind. Vielleicht ist hässlich gar nicht schlecht in einer Welt wo immer mehr gleichgeschaltet wird?!

3. How good are you estimating how often you will wear something (clothes) you bought? How do you know?

I rarely have bad buys and would consider them to be 5% at most. In many cases, they changed after washing and lost comfort or form. The last bad buy was a silk dress which lost so many sequins after the first wash that it is hardly wearable any more. I think I may use the fabric for something different…Anyway, how do I keep bad buys at bay? I try on the clothes before buying. And I try to test them for typical situations (squatting with gym pants, jumping with a bra, sitting with pants…). If they are not comfortable, I don’t buy them. I check seams and try to check the quality of the fibers. I have a very strong colour scheme which I hardly leave (black, grey, blue), if it doesn’t fit, I’ll leave it at the store. And I think I read enough blogs on figure types that I can estimate if the garment will suit my apple figure (for example: https://insideoutstyleblog.com). Also, my friends and boyfriend are honest and say if they dislike something on me.

3. Kannst Du meistens gut einschätzen, ob du tatsächlich anziehen wirst, was du kaufst? Weißt du vorher, woran du es erkennst?

Das kann ich wirklich relativ gut! Ich denke, ich komme so auf 5% Fehlkäufe und das liegt oft daran, dass sie sich nach dem Waschen verändern. Wenn sie dann kratzig werden oder stark einlaufen, dann waren sie wohl nichts für mich! Mein letzter Fehlkauf war ein Seidenkleid mit Pailetten, das fast alle Pailetten in der ersten Wäsche verloren hat. Vielleicht kann ich da den Stoff wiederverwenden?Wie ich Fehlkäufe vermeide? Ich probiere Kleidung an bevor ich sie kaufe. Und ich teste sie dabei auf Herz und Nieren (Kann man in der Sporthose Kniebeugen machen, ohne dass sie durchsichtig wird? Wie macht sich der BH beim Springen oder vorbeugen? Kann ich in der Hose bequem sitzen und knien?). Wenn die Kleidung nicht bequem ist, kaufe ich sie nicht. Ich untersuche Nähte und Material auf Qualität – so gut das geht. Ich ziehe eigentlich immer die gleichen Grundfarben (Schwarz, grau, blau) an, wenn es nicht dazu passt, bleibt es im Laden. Ich habe viele Blogs über Figurtypen gelesen (Empfehlung hier http://blog.modefluesterin.de/) und denke, ich weiß ganz gut was zu meinem Apfeltyp passt. Und ich habe ehrliche Freunde und einen Freund, der nicht mit Kritik hinterm Berg hält! 

4. If you look at yourself in the mirror before leaving the house, do you check yourself? How does this person look?

Well that depends. I have a large wardrobe with many things I like to wear. In general, most of the clothes are suitable for work, so I don’t check myself for more than toothpaste spots or cat hair (Oh, the cat hair!. If I know that I will have an important meeting, I put more thought into my clothes. That is when I try to imagine the impact of my clothes on my counterpart. For example today I tried on 2 dresses before settling for one. I think the answer to this question is determined more by the kind of counterpart I will (know I’ll) meet during the day than on my daily routine!
In general I like myself and look at myself with a kind eye. Most of the time I check for emberassments rather than my overall look. I hope of course to ooze confidence and style, but that honestly might not always be the case!

4. Wenn du dich im Spiegel siehst, bevor du das Haus verlässt, und versuchst, dich selbst von außen zu betrachten, wie ist diese «andere Person ? 

Da mein Kleiderschrank groß ist, habe ich viel Auswahl. Davon sind die meisten Sachen alltags- und bürotauglich, das heißt ich ziehe einfach irgendwas an. Morgens gucke ich im Spiegel dann nur, ob ich irgendwo Zahnpastaflecken oder zu viele Katzenhaare (Oh, diese Katzenhaare!) habe. Wenn ich wichtige Meetings habe (von denen ich weiß), dann probiere ich schon mal mehrere Sachen an. Ich denke, die Kontrolle liegt mehr daran wem ich zu begegnen gedenke als an meiner täglichen Routine!
Ich mag mich eigentlich sehr gerne und versuche mich mit meinen Stärken und Schwächen liebevoll zu sehen. Eigentlich schaue ich oft nur in den Spiegel um größere Peinlichkeiten zu verhindern. Ich wünsche mir natürlich, dass ich Stil und Selbstvertrauen ausstrahle, aber vermutlich liege ich da nicht immer richtig!

Friday, June 2, 2017

Week in Review 24/2017

What did I see?
Sorry guys, no more kittens this week! Laurie Lipton makes pencil drawings which are creepy and fascinating at the same time. She's really skilled, I've never seen such good drawings (besides Albrecht Dürer, who is long dead)! Just imagine how long it took her to draw all the details...


What did I listen to?
Some fancy talks from a company who says they can do the same stuff that I do. Just quicker and cheaper. Do you know the project management triangle? Just saying...



What did I ask myself?
How comes that the study rests for months and the first sample arrives on my first day off?!

What did I read?
Lemony Snicket's Misfortunes. Last book now, so excited!

What did I work on?
I cut pants and a dress. Today I will sew!

I was happy about...
Having some days off! On a whim we decided not to go to WGT and rather relax at home. Bad gothics, we are!

I was annoyed about...
Kittens meowing all the time. They want something but I can't figure out what. Any ideas? It's neither food nor water nor toilet and also not the toys we have at home...

I bought...
New scissors for the kitchen because I broke the old ones. Hope these will last longer!

Monday, May 29, 2017

Silver Pleather jacket

Edit: I don't know what happened, but the post lost a lot of text and pictures after publishing. I try to put everything back up, but the wording may be different.

I love sewing jackets and had the silver pleather from Amsterdam, so I just went ahead! The pattern I used was from the magazine Fashion Style 4/2017 and I fell in love instantly! As I new that pleather is a bit complicated, I made a musselin first!

Edit: Irgendwie hat der Post nach dem Veröffentlichen etwa die Hälfte an Text und Bildern verloren. Ich versuche mal, alles so gut wie möglich zu rekonstruieren!

Ich liebe Jacken- und Mäntelnähen! Mit dem tollen Kunstleder aus Amsterdam wollte ich gleich zum Werk schreiten. Das Schnittmuster hatte ich schon, es ist aus der Fashion Style 4/2017 und ich hatte mich sofort verliebt! Weil Kunstleder nicht so einfach zu nähen ist, habe ich erst ein Probeteil genäht!

 photo IMG_1006_zpsxmzsvlrl.jpg

 photo IMG_1009_zpso2bw82tw.jpg

 photo IMG_1011_zpsbzu1pyos.jpg

 photo IMG_1012_zpsjj5sykcp.jpg

Some little Changes were made:
  1. The pattern was designed for stretchy fabrics and my pleather was not. So I went up two sizes.
  2. As I went up two sizes, I took some width out of the waist (3 cm). Still, a pullover should fit underneath in fall.
  3. I wanted some eyelets under the arms because Pleather is not very breathable. I hope the sweat comes out more easily this way (TMI? Sorry for that!)
Ein paar kleine Änderungen später:
  1. Das Schnittmuster war nur für stretchige Stoffe ausgelegt, mein Kunstleder ist aber nicht stretchig. Ich habe also zwei Größen größer gewählt.
  2. Ich habe ein bisschen Weite (3cm gesamt) aus der Taille genommen. Aber immer noch genug Mehrweite für einen Pulli gelassen
  3. Ich wollte ein paar Ösen unter den Armen, damit sich der Schweiß im Kunstleder nicht so sammelt

In the meantime I collected information how to sew (p)leather on the internet.  Some things I already knew, others were really helpful. These were the hints I found useful during construction:

Use a wider stitch length! If the stitch length is too small, you perforate the fabric making it more prone to rip apart under pressure. I used 3.5mm stitch length here.


  • ">No needles into the fabric! I used fashion tape for the zippers and clips instead of needles to “pin” fabric together.
  • (P)Leather can be ironed on low temperatures with baking sheets or silk ironing cloths.


  • Da (Kunst-) Leder nicht ganz unkompliziert zu nähen ist, habe ich im Internet nach Hinweisen zur Verarbeitung gesucht. Diese hier haben mir beim Nähen geholfen:



  • Eine Ledernadel hat eine Art Messer an der Spitze und schneidet eher als dass sie Fäden verdrängt. Macht eine schönere Naht!
  • Eine längere Stichlänge perforiert den Stoff weniger, also reißt er unter Druck oder Zug nicht so schnell. Ich habe hier 3.5 mm Stichlänge verwendet.
  • Da man den Stoff nicht zusammenstecken kann, habe ich Fashiontape für die Reißverschlüsse und Clips für die Verbindung zweier Stoffstücke benutzt.
  • Man kann (Kunst-) Leder bügeln, wenn man eine niedrige Temperatur wählt und den Stoff mit Backpapier oder einem dünnen Seidentuch abdeckt.
  •  
  •  photo IMG_0997 2_zpsmloh8ejx.jpg

     photo IMG_1000 2_zpsyfauid9b.jpg

     photo IMG_0999 2_zpswyyc4vo1.jpg

     photo IMG_1001_zpsyntrcjtt.jpg

     photo IMG_1004_zpsrpmofbsb.jpg

     photo IMG_1002_zpsslusi9sh.jpg

    As you can see, I succeeded! I will not deny it was a lot of work and I bit my fingernails a lot (and swore like a sailor as my boyfriend and the kitties can attest), but I love my new leather jacket! Especially when I had to take out the d*mned sleeves again.... I really wanted to wear it to the blogger meeting on Saturday in Stuttgart but it was just too warm!

    Wie ihr sehen könnt, habe ich es geschafft! Ich fand das Nähen hier wirklich anspruchsvoll und habe gebibbert und geflucht wie ein Rohrspatz, aber das Ergebnis ist super! Nur die falsch eingenähten Ärmel hätten echt nicht sein müssen... Ich wollte es eigentlich vorgestern zum Stuttgarter Nähbloggertreffen tragen, aber es war einfach viel zu warm!

    Sewing pattern review
     The pattern was good and everythign went well together. The instructions were clear and in correct order. The material I used made it more complicated than necessary, so this is absolutely my fault!

    Friday, May 26, 2017

    Week in Review 23/2017

    What did I see?
    More kitten pictures and this time from a special perspective: Andrius Burba's Under-cats takes pictures of cats sitting or walking on glass! Look at these tiny little paw beans! And the fluffy bellies! Love it!


    What did I listen to?
    Audiobooks! One of a German Author about crime on the German Islands. Not translated to English, I'm sorry! (For the Germans: Nina Ohland Küstenmorde: Nordseekrimi)

    What did I ask myself?
    How stupid can I be?

     photo IMG_0992_zps1xc9yfdc.jpg

     photo IMG_0994_zpscaiu5b2i.jpg

     photo IMG_0995_zpszmhzy1nn.jpg

    What did I read?
    Lemony Snicket's Misfortunes. I'm in the middle book!

    What did I work on?
    Jacket, jacket, jacket. And as you see, it'll need more work!

    I was happy about...
    Public holiday yesterday! Coxktails on the balcony, although that might have to do with setting the sleeves in wrong! ;)

    I was annoyed about...
    Wheather has decided to be f*ing warm. Less sleep for me!

    I bought...
    Nothing. Well, rum for Mochitos, but that doesn't count!